14. jaanuar 08
Head õiguskeelepäeval
osalejad!
Täna on 15.
õiguskeelepäev. Seda on hea meel tõdeda.
Keele ja õiguse
seosed ning õiguskeele temaatika ei ole üksnes Eesti mure. Nii oli ka käesoleva aasta Põhja- ja Baltimaade justiitsministrite
kohtumise üheks teemaks just õiguskeele kvaliteedi parandamine.
Samas ma ei tea, et kuskil mujal pühendataks õiguskeelele
igal aastal konverentse. Selle traditsiooni hoidmine on tähtis.
Nagu seekordse konverentsi pealkirigi ütleb,
räägime täna sellest, kas ja kui selge on meie õiguskord ning millest peab
õigusloomes lähtuma, et luua selget õigust.
Ilmselt nõustute kõik, et õigusaktide keel
peab olema selge. Arutelusid tekitab ja tähelepanu nõuab see, mida selguse all mõista ja kelle jaoks peavad õigusaktid selged
olema.
***
Õigusaktide selgust mõjutavad paljud asjaolud.
Näiteks komakohal või täpsel sõnajärjel on õiguskeeles küllap olulisem roll kui
suhteliselt vabama grammatikaga üldkeeles.
Kõik me teame kurioosseid lugusid, kus
komakoht määrab selle, kas inimesele antakse armu või lastakse ta maha. Võib-olla
küll mitte nii drastilisi, aga ikkagi samalaadseid näiteid kohtavad
justiitsministeeriumi töötajad tihti.
Nii võisime ühest kooskõlastamisele tulnud
eelnõust lugeda, et „päästetöödel vigastada saanud või haigestunud päästetöödel rakendatud isiku ravi- ja ravimikulud
kannab riik”. Sellist normi luues tasuks tõsiselt kaaluda, kas maksab ikka
rakendada isikuid haigestunud
päästetöödel?
Halvemal juhul muutub normi tähendus aga nii,
et eelnõu menetlemise käigus ei õnnestugi viga parandada, sest ka vigane
sõnastus on küll grammatiliselt õige, kuid selle sisu ei vasta soovitule.
Lisaks ei piirdu probleemid ainult
grammatilise selgusega – sellega, kas üks või teine norm on grammatiliselt
perfektselt väljendatud. Iga ebaselgelt sõnastatud õigusnorm ei pruugi tingimata
olla vastuolus õigusselguse põhimõttega, sest ebaselgest väljendusest hoolimata
võib seadusandja mõte olla arusaadav.
Õigusselgus kui põhiseaduslik nõue, millele
õigusaktid vastama peavad, tähendab muu hulgas normide sisu selgust – seda, et
loodav õigussuhete võrgustik peab olema tervikuna mõistetav ja võimalikud
tagajärjed teada.
Tähtis on ka see, kellele norm on suunatud. Kui
õigusaktist pole üheselt aru saada, kes on kohustatud isik, tekib isiku õiguste
põhiseadusvastase piiramise oht. Seejuures võib ebamäärasus olla tingitud nii kehvast
sõnastusest kui ka sellest, et pole tehtud vajalikke täpsustusi. Kui seaduses
sisalduvad viited on valed, ei pruugi inimene õiget normi üles leida, kuigi see
tegelikult olemas on.
Need on üksnes mõned näited olukordadest, kus
õigusselguse põhimõtte järgimisega ei pruugi kõik korras olla.
***
Käimasoleva riigiõiguse analüüsi käigus oleme
pidanud tõdema, et kehtivast riigiõigusest ei leia vastust küsimusele, mis
juhtub siis, kui kohalik omavalitsus ei suuda täita oma ülesandeid. Olukorda,
kus sellele küsimusele vastust ei ole, ei saa kindlasti pidada õiguslikult selgeks.
Kindlasti tuleb samasuguseid küsimusi
lahendada ka keskkonnaõiguses, ehitus-planeerimisõiguses ja majandushaldusõiguses,
mida justiitsministeeriumi juhitava õiguse kodifitseerimise projekti käigus
praegu üle vaadatakse. Kuid on mitmeid valdkondi, millele ei saa osaks sedavõrd
põhjalikku järelanalüüsi. Mõnigi kord peab neile tähelepanu juhtima hoopis
õiguskantsler või riigikohus.
Seepärast rõhutangi, et selge väljenduse
tähtsust tuleb õigusnormide loomisel pidevalt teadvustada. See aitaks ära hoida
väga palju hilisemat segadust.
Loomulikult peavad lahendused seejuures ikka
mõistuspäraseks jääma. Sest ülimat täpsust taotledes võib keeleline
hüperkorrektsus tõsise asja hoopis koomiliseks muuta.
Nii võisime lugeda taimekaitseseaduse muutmise
seaduse eelnõust järgmist ülipüüdlikult selget normi:
„Väga mürgist taimekaitsevahendit kasutav isik
peab väga mürgise taimekaitsevahendi kasutamise kohta arvestust. Selleks
koostab väga mürgist taimekaitsevahendit kasutav isik hiljemalt 24 tunni
jooksul väga mürgise taimekaitsevahendi objektil kasutamise lõpetamise päevast
arvates objekti valdajale või tema esindajale väga mürgise taimekaitsevahendi
kasutamise protokolli, mille koopia jääb väga mürgist taimekaitsevahendit
kasutanud isikule.”
Õigusselgust
takistavad üsna võrdselt nii keeleline lohakus kui ka ülepingutatus. Usun, et
meil peaks olema küllaldaselt mõtteainet, kuidas nende vahel mõistlik kesktee
leida.
Head õiguskeelepäeva!