You are here

Sworn translators

Sworn translators make official translations.

The state has verified the quality and credibility of their translations. Sworn translators also perform other functions relating to translations.

When do you need to contact a sworn translator?

You need to contact a sworn translator when you have to submit an official or certified translation of an education document, register statement or certificate, court judgment, notarial instrument or any other documents to foreign or Estonian authorities. As of 1 January 2015, only sworn translators make official translations from the Estonian language into foreign languages in Estonia. Until 2020, notaries also issue translations from foreign languages into Estonian alongside sworn translators but as of 1 January 2020 the exclusive competence to make all official translations transfers to sworn translators.

Sworn translators are competent to:

  • Translate documents
  • Make certified copies or printouts of documents they translate
  • Advise clients and arrange the authentication of documents to be translated or translations with an apostille
  • Translate laws and international agreements

Sworn translator’s fee

Sworn translator’s fee is subject to agreement.


  1. Contact details of sworn translators and information about examinations of sworn translators:
  2. Chamber of Sworn Translators:
  3. Sworn Translators Act:
  4. Chamber of Notaries, information about apostilles:



Last updated: 13 September 2021